- Марианна Скраган
Будущее синхронного перевода

Синхронный перевод – важная и незаменимая составляющая крупных международных мероприятий. Однако, сложившаяся с годами практика синхронного перевода имеет ряд нерешаемых проблем, среди которых:
Высокая стоимость аренды оборудования и штрафы за утерю;
Сложная установка, настройка, оборудование занимает много места;
Множество технических нюансов.
Облачная платформа «Speakus» может обеспечить синхронный перевод для любого количества участников лишь за счет наличия беспроводного интернета и наушников. Переводчикам даже не нужно находится на мероприятии, они работают удаленно. Для обеспечения хорошего качества связи достаточно будет скорости в 64 кб\с.
Дополнительную ценность технологии создает наличие корпуса данных, позволяющего разобрать и обучить лингвистическую модель, способную в предиктивном автоматическом режиме переводить устную речь с учетом смыслового содержания – машинный синхронный перевод.
По мнению экспертов, в течении 5 лет технология удаленного перевода будет стремительно развиваться и станет обычным явлением на конференциях, а переводчики в кабинках станут пережитком прошлого.